心理导读:虽然我们国家从立宪开始就提倡男女平等,但是就目前来说,社会对两性有所区别的态度,可以从一些特殊的称呼上看出来。 ---www.tspsy.com
两性心理:女汉子与男妹子
“女汉子”VS“男妹子”
为什么有“女汉子”而没有“男妹子”?有人说这是因为可以被称为“男妹子”都被称为“伪娘”了。那么,为什么非要发明“女汉子”这个词,不是原本就有一个“假小子”可以用嘛?
“汉子”VS“妹子”
说起“汉子”我们能想到的是“真是一条汉子”、“梁山好汉”、“十八年后又是一条好汉”之类的褒义描述,往往褒扬的是“阳刚、有义气、有骨气”等正面特质,而关于“妹子”,一时就想不出什么有关性格的正面描述,而映入脑海的是各种对女性的搭讪之语,或是“好妹妹”之类让人联想到爱情的词汇。
假如说上面的推断合理,那么,“女汉子”之所以会被一部分女人拿来自我标榜,以至于把这个词炒火,是欣赏并认同男性特质,刻意抬高自己的品行,贬低其他女性,和“一般的女性”划清关系的说辞,看似骄傲,其实自卑。
至于没有“男妹子”,是因为被搭讪完全不符合男人的习惯,而且目前来说,女人也不期望男人被动,两边不讨好,所以有“女汉子”,却没“男妹子”。
假如依旧推断合理,为什么女性可以通过“汉子”一词认同男性特质,而男性却不能通过“妹子”一词认同女性特质呢?
莫非认同女性特质,对男性来说是不好的么?女性的温柔、细心、体贴,这些对男性来说都是不好的么?
这是一个值得思考的问题。
但笔者想在这里先搁置一下,进入下一个名词比对:
“男妹子”VS“可爱的男孩子”
男人虽然不认同“男妹子”这个称呼,但是却出现了“可爱的男孩子”。
“可爱的男孩子”的出处是一句动漫名言——“这么可爱一定是男孩子”,这句话出自结城さくや的漫画《春日部高校女装部》,日语原文直译为:“这么可爱不可能是女孩子”。这句话的语境是两个人看到一个穿女装很漂亮的人,讨论是不是女孩子,而结论是“不可能是女孩子”。
这句话原先被正太控们用来形容男孩子的可爱程度(正太控是指对3到14岁左右的未成年男孩、以及这样的虚拟角色具有强烈喜好的人群的代称,主要以女性为主,近年来男性开始增多),尤其穿上女装后雌雄莫辨的男孩子,常常得到这样的评论。
但现在也被许多本就是男性的人使用,用来形容扮上女装可爱漂亮,分不清性别的男孩子。(这张cosplay照里的人就是男性)
甚至有些男性因为喜欢动漫角色的缘故,或是好奇的缘故,或者纯粹为了引人注意,扮上某位女性角色的样子,cosplay或是随便穿穿,引来众人的围观和评论。
为什么男性出于特别的目的时,却可以偶尔认同“可爱的男孩子”这样的身份呢?
笔者认为,自然不排除其中有异装癖,但还有一个原因,便是一个性别认同正常的男人,虽然欣赏并认同女性角色的优秀之处,但不便在现实生活中表现,但是在角色扮演中,因为只是演戏,所以感到安全。
综合本文,假如笔者的所有推断成立,那么,之所以男女平等还未能实现的障碍,有一部分便在于男性对社会评价的在意。由于社会对男性气质的定义太窄,所以男性在表现一些类似于温柔、细心、体贴这样的特质时会有顾虑,害怕得到负面评价。相比之下,女性这边,却因为社会赞赏男性气质,而没有什么顾虑。
也许是文化赞赏“男子汉”却贬低“姑娘家”,所以在女性吸收了男性优点,越来越坚强独立的同时,男性却没有反过来吸收女性的优点,于是导致男女不能互补的例子越来越多,女人又因为害怕被社会称为“老姑娘”,装作“呆傻蠢笨,依赖男人”的女人,退化自己,委屈自己和一个自己不欣赏的传统男人成婚,结果又造成了家庭内的权利不对等。
如果家庭内的权利不对等,社会上的男女平等,也只是一句空话。
也许有人会说是女人越来越不贤惠,越来越爱找借口,虽然的确是事实,但在笔者看来,全社会对“男子汉”的定义,也同样需要改变一下,以免为难了女人,也束缚了男人。
(文/佚名 心理氧吧)